طرح قرآن همگام با انگلیسی

طرح قرآن همگام با انگلیسی

طرح قرآن همگام با انگلیسی|کمال مولود پوری

در این بخش از تجربه معلمین موفق،به طرح قرآن همگام با انگلیسی کمال مولود پوری خواهیم پرداخت و یک نمای کلی از این روش را جهت تدریسی بهتر و دلنشین تر،تقدیم شما معلمین و استادان گرامی قرآن خواهیم کرد.

باشد که قرآن در تمامی مراحل زندگی، سرلوحه و گره گشای زندگی امان قرار بگیرد.ان شاالله.

طرح قرآنی همگام با انگلیسی

خلاصه ای از طرح

در این طرح معلم مبتکر زبان انگلیسی همزمان با آموزش زبان، قرآن را نیز آموزش می دهد.بدین ترتیب که یک آیه را معلم تلاوت می کند و پس از بیان ترجمه و تفسیر اجمالی،معادل قرآنی یک کلمه را پای تخته می نویسد و بدین ترتیب در کلاس زبان،قرآن نیز آموزش داده می شود.

سوابق فعالبت های قرآنی

  • کلاس قران شبانه در مسجد محله در موضوعات تجوید،مفاهیم،داستان های قرانی و علوم قرانی
  • مسئول تحریر و توزیع مقالات دینی هفتگی در مسجد جامع مهاباد (نزدیک به ۱۸۰مقاله)

لازم به ذکر است که تحصیلات دانشگاهی ایشان مترجمی زبان انگلیسی می باشد

سوابق اجرای طرح

این طرح در مدرسه پسرانه شهید محلاتی و مدرسه پسرانه وفایی مهاباد اجرا شد.

تالیفات و مقالات علمی پژوهشی

  • کتاب کمک درسی((شیوه ی جدید آموزش لغات انگلیسی ))
  • مقاله((آثار علمی نماز بر زندگی روزمره))در کتاب مجموعه مقالات شمیم(چهارمین همایش نماز-مرکز تربیت معلم شهید دکتر با هنر)
  • مقاله (نیش زنبور عسل) در مجله ی کیهان بچه ها
  • تولید نرم افزار آموزش و آزمون لغات انگلیسی برگزیده دومین همایش تولید محتوای الکترونیکی رشد

شیوه ی اجرای طرح از زبان خود استاد

من دبیر زبان انگلیسی مقطع راهنمایی هستم،اوایل سال که شاهد اجرای طرح همگام با قران در مدرسه آزادی بودم شخصا لذت می بردم ولی از ترجمه ی سریع سه دقیقه ای آن راضی نبودم و با خود فکر کردم چطور می توان قرآن را که تا دم در کلاس آمده است همین طور رها کنیم و بیشتر از آن فیض نبریم؟

بعد از چندین هفته این فکر به ذهنم خطور کرد که در کلاس انگلیسی کمی بیشتر با قرآن همدم باشیم بدین شکل که بعد از خواندن آیه و ترجمه و تفسیر آن،یک کلمه آیه قرائت شده را به عربی و فارسی و انگلیسی پای تابلو می نوشتم و آن کلمه را کمی شرح می دادم.

دانش آموزان علاقه مند هم آن کلمه را در آخر کتاب در انتهای لیست لغات انگلیسی یادداشت می کردند.

به عنوان مثال

آیه ی یک سوره انعام

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ۖ ثُمَّ الَّذِینَ کَفَرُوا بِرَبِّهِمْ یَعْدِلُونَ

که قرائت و ترجمه شد،من کلمه ی نور را به سه زبان انگلیسی عربی و فارسی پای تابلو نوشتم.

نور=رروشنایی=light

بحث کوچکی در مود تشابه نور و علم را به میان کشیدم.نور در دنیا با علم و ایمان حاصل می شود و شخص،چهره نورانی پیدا می کند.

تقاضای نور و روشنایی افراد سیاه چهره و بی ایمان،از افراد مومن و نورانی در قیامت بر روی پل صراط،صحنه پر شور و حالی دارد.

«برای مشاهده تولیدات تصویری قرآنی در کانال ایتا اینجـــا کلیک کنید.»

مهدی مقدس پور

دیدگاه کاربران ...

تعداد دیدگاه : 0

    لطفا قبل از ارسال سئوال یا دیدگاه سئوالات متداول را بخونید.
    جهت رفع سوالات و مشکلات خود از سیستم پشتیبانی سایت استفاده نمایید .
    دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.

    دیدگاه خود را بیان کنید

جدیدترین محصولات